Test Page

Shidou Hikaru   Ryuuzaki Umi   Hououji Fuu

Combined Spells

Clef   Alcyone   Presea   Ascot   Caldina   Zagato   Emeraude

Lantis   Primera   Tatra and Tarta   Aska

OVA

Shidou Hikaru


ほのおのや • 炎の矢「Honoo no ya」

An attack spell that shoots a flaming arrow or arrows at an opponent.

First Use:

Nakayoshi:January 1994
Tankoubon:Volume 1, page 105
Anime:


Translation:

炎 means ‘flame’ or ‘blaze’, both literal and metaphorical flames, and 矢 means ‘arrow’, meaning that 炎の矢 can literally translate to ‘flame arrow’ or ‘arrow of flame’.

Other Translations:
English: Fire ArrowTP TP2 DHKC

あかいいなづま • 紅い稲妻「Akai inaduma」

An attack spell that sends a ball of lightning at an opponent.

First Use:

Nakayoshi:August 1994
Tankoubon:Volume 2, page 154
Anime:

Translation:

炎 means ‘flame’ or ‘blaze’, both literal and metaphorical flames, and 矢 means ‘arrow’, meaning that 炎の矢 can literally translate to ‘flame arrow’ or ‘arrow of flame’.

Other Translations:
English: Red LightningTP,  Crimson LightningTP2DHKC

ひほむらのまい • 緋焔の舞「Hi homura no mai」

Exclusive Super Nintendo game power. This causes a red fire tornado.

Translation:

緋 is red. 焔 is flame. 舞 is dance. All together 緋焔の舞 can be ‘red flame dance’ or ‘dance of red flame’.

ほのおのいんせき • 炎の隕石 「Honoo no inseki」

Exclusive power from the Super Nintendo game. Several burning meteorites fall from the sky.

Translation:

炎 is ‘flame’ and 隕石 is ‘meteorite’, so 炎の隕石 can be read as ‘flaming meteorite’.

あかいせんこう • 紅い閃光「Akai senkou」

Exclusive Game Gear game power. Hit the enemy in the blink of an eye.

Translation:

紅い means ‘scarlet’ but can be used for other red shades. 閃光 means ‘flash of light’. 紅い閃光 could therefore be read as ‘scarlet flash’.



|back to top


Ryuuzaki Umi


みずのりゅう • 水の龍 「Mizu no ryuu」

An attack spell that creates a large dragon of water to attack an opponent.

First Use:

Nakayoshi:June 1994
Tankoubon:Volume 2, page 75
Anime:

Translation:

水 means ‘water’, and 龍 means ‘dragon’. 水の龍 can be translated as ‘water dragon’ or ‘dragon of water’.

Other Translations:
English: Water DragonTPTP2DHKC


あおいたつまき • 蒼い竜巻 「Aoi tatsumaki」

An attack spell that send a spiralling rush of magic at an opponent.

First Use:

Nakayoshi:August 1994
Tankoubon:Volume 2, page 154
Anime:

Translation:

蒼い means ‘blue’, and 竜巻 means ‘tornado’, making 蒼い竜巻 ‘blue tornado’.

Other Translations:
English: Blue Waterspout, Blue WhirlwindTP,  Azure HurricaneTP2DHKC


こおりのやいば • 氷の刃 「koori no yaiba」

An attack spell of sharp blades of magic that can rip through an opponent’s attack.

First Use:

Nakayoshi:December 1995
Tankoubon:Volume 5, page 187
Anime:

Translation:

氷 means ‘ice’, and 刃 means ‘sword’. 氷の刃 can mean ‘ice sword’, ‘sword of ice’, or even just ‘gleaming sword’.

Other Translations:
English: Ice SwordTPTP2DHKC


かいりゅうのたみ • 海流の波 「Kairyuu no nami」

Exclusive power of the Super Nintendo game. Cause a powerful tsunami against enemies.

Translation:

海流 means ‘ocean current’, and 波 means ‘waves’, making 海流の波 ‘waves of ocean current’ or ‘ocean current waves’.



みずりゅうのたき • 水龍の滝 「Mizuryuu no taki」

Exclusive Super Nintendo game power. Water comes from the ground and is turned to ice against the enemy.

Translation:

水 is ‘water’. 龍 is ‘dragon’. 滝 is ‘waterfall’. 水龍の滝 can therefore be read as ‘water dragon waterfall’ or ‘waterfall of the water dragon’.



|back to top